2015年10月28日

Bilingual broadcasting

Polyglot (=knowing or using several languages) Steve Kaufmann talks about podcasts and language learning. Which is better source of listening practice, podcasts recorded by native speakers or non-native speakers?

Japanese Version:

*一匹狼!

English Version:

*Maybe I'm just unique. Maybe I'm just different.
posted by a cat at 00:00| Comment(5) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年10月10日

たまには日本語

たまには日本語で書いてみましょう。
Risa 先生は、日本語学習者にすごい人気ですね。





よい先生の一番の条件って、生徒に好かれることだと思うんですよ。
教科力も指導力もあって、なおかつ好かれていると理想的なわけですな。
posted by a cat at 00:00| Comment(0) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年09月30日

Dualingual

Interpretation challenge:
They translated a brief Japanese speech into English and discussed results.



*It will cost you an arm and a leg. : あり得ないくらい高い
*foot the bill: 勘定を払う、(他人の行為の)責任を取る
posted by a cat at 00:00| Comment(0) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年09月15日

The most difficult part of Japanese

What is the most difficult part of the Japanese language?
Some foreigners say it is the writing system. This is because Japanese language uses three characters, Hiragana, Katakana, and Kanji. Others say onomatopoeia is even harder.





I'm not sure how we have masterd onomatopoeia.
posted by a cat at 01:00| Comment(0) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年09月08日

What do you do in your free time?

What do you do in your free time?



*10:50-12:40 a bolt out of the blue: 何の前触れもなく突然に、青天の霹靂(へきれき)

I'm an assistant teacher of shogi (Japanese chess) class for kids. I love playing shogi though I'm not good at it.
posted by a cat at 00:00| Comment(0) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする