2016年06月09日

リーディング革命 JRC-SA の衝撃!(完結編)

『プロジェクトX 〜挑戦者たち〜』
リーディング革命 JRC-SA の衝撃!


JunReadingClub-Scientific American(通称 JRC-SA)がスタートして半年あまり。いま振り返ってみて、昨年11月の第1回のセッション。たいへん失礼ながら(大丈夫かこれ?)と思った。(オレが教えてあげないと、SA を読んで楽しむなんて、とうてい無理だろう)と。その結果の「怖い」「偉そう」「上から目線」。これが「にゃんこ劇場」のはじまりだった。
(※ここで、↓ 下の音楽をスタートしてください。)

TOEIC はもちろん、TOEFL よりもハードな SA だった。メンバーはみな超多忙な社会人。仕事や家庭その他の事情で、準備にかけられる時間は限られていた。でもじつをいうと、テストの点数だとか、英語力が高いとか低いとか、背景知識のあるなしなんて、ぜんぜん気にしていなかった。

「学習の姿勢」こそが大切だった。根底にそれさえあれば、初歩的な質問に答えるときでも、逆に、僕の意見が完全否定されるときでも、からんでもらえるのがうれしかった。

とはいえ、言いたいことの半分、いや3分の1すら伝えることができていなかった。他のメンバーとの温度差に苦しんだ。すべてが空回りをしているような気がした。……そして、ある日とうとう完全に自信を喪失した。どうすればいいのか、わからなくなった……



……ところが、そんなときだった。ひとり、そしてまたひとり。……次々とメンバーの学習姿勢が変わってきた。ワーキングママはセッション前の僕とのやりとりから、なんとか疑問点を解決しようとした。これが僕からメンバー全員にむけた、のちの「にゃんこチェック」である。影の番長は恥ずかしがらずに、不明点をはっきり質問してくれるようになった。かけだしの翻訳者は、資料の提供やセッションでの発言が目に見えて増えてきた。ひかえめな好青年も、専門分野の豊富な知識を伝えてくれるようになった。ある実力者は、セッションに参加できないときにも、チャットで僕と意見をたたかわせた。「あの男」は時間をつくるために、引っ越しまでも決意した。新たに加入したメンバーたちも、JRC-SA 独特の、お互いの知識や疑問点を共有する学習システムに、目をみはった。

当初からのメンバーのなかに、英語力の面から特別に心配だった人がいた。……しかしその人は、ただひたすら、僕のいうことをなんでも素直に吸収しようとした。忙しいなか、いつもギリギリまでねばって予習に取り組んだ。……そしてあるとき、ついにセッションのなかで僕の誤訳を指摘した。メンバー全員がおどろいた。またあるときは、僕に代わって段落の流れを解説してくれた。勇気をもって、僕にチャレンジしつづけてくれた。そのあまりの成長ぶりに、思わず、僕の「一番弟子」とよびたくなった……。

振り返って、本日(6/9)のセッション。あの頼りなかった第1回のメンバーたちは、もうここにはいなかった。超多忙な社会人学習者の集団が、頼もしく変貌をとげつつあった。もはや単なるひとり芝居の「にゃんこ劇場」ではなくなっていた。

JRC-SA の goal を、僕は勝手に「リーディング革命」となづけている。具体的な内容はまだいえないのだが、その実現こそが僕の最大の目標だ。そう遠くない将来、きっとその日がくる。そして、それまで僕は、全力で走りつづける……

最後に Jun さん。そしてみなさん。いつまでも子どもみたいなこんな僕に、いつもチャンスを与えてくれて、本当にありがとうございます。(完)
nyanko-sensei.jpg
Directed by Nyanko-sensei
Copyright (C) 2016 JRC-SA All rights reserved.

(追記)
この記事をアップする直前、JRC-SA のセッションにおきまして、BGM つきで生発表させていただきました。素晴らしいメンバーの方々、その場でみなさまからいただいた暖かいコメントの数々は、かけがえのない私の宝物です。ありがとうございました!
posted by a cat at 23:59| Comment(8) | Reading | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
JRC-SA立ち上げたJunさんに感謝しているのは勿論ですが、メンバー全員の訳をチェックし講評してくれているニャンコ先生には、本当に感謝しています。読んで訳すだけで大変なのに、それをチェックするのがどれほど大変か、少しは理解しているつもりです。

Zeroさん以外は、本当に心から感謝していると思いますよ。もしかしたら、Zeroさんですら。(笑)

これからもご指導の程、宜しくお願い致します。
Posted by フォトコン・フリーク at 2016年06月10日 00:00
こちらこそ、いつもありがとうございます!
あまり気にしなくていいですよ(笑)
趣味なんで。

みなさんの成長が、私の楽しみなんです。
Posted by a cat at 2016年06月10日 07:05
こんにちは!

米国滞在中につき権利の関係で「地上の星」は流れませんでした・・・(泣)

色々な方と意見交換をしたりするのは勉強になりますよね!私も自分の拙いブログにコメントを頂けると嬉しくなります。そして自分に見えてこなかったものや気付くのに時間がかかったであろうことがクリアになります。交流できるすべての方々に大変感謝をしたく思っております。

またa catさんとそのような機会を持ちたく思います。
お互い頑張りましょう(^^)
Posted by Dr. English at 2016年06月10日 13:51
コメントありがとうございます!
こちらこそ、先日はありがとうございました。

いま、あまりにも忙しくてのびのびになっておりますが、
英作文もまだやる気はありますので、
なんとか頑張って、みなさんに追いつこうと思います。
Posted by a cat at 2016年06月10日 17:36
心の底から感謝してます。ありがとうございます。
Posted by Zero at 2016年06月10日 23:04
マジで? Zero さんまでも??

当方も、文章にはいっさい表現しておりませんが、
Zero さんには心から感謝しております。

まあでも、意外な内容だったでしょ?
みんなは、僕と Zero さんの物語を想像してたでしょうけどね。
それは、僕の心のなかだけにしまっておくよ。
Posted by a cat at 2016年06月10日 23:19
僕のメールを返してくれない zero さんがコメントしてる(笑)
a にゃんこさんの予想通り、予想できないいい記事でした(笑)
Posted by 先日の記事の人 at 2016年06月11日 13:34
ま、zero さんは超多忙ですから。
僕と zero さんは、ふだんは喧嘩ばっかりしてるようにみえるけど、
じつは目に見えない友情の糸で結ばれているからね。
(と、僕は一方的に思ってま〜す。)

まだ正体はだれなのか、つかめていないんですが……、
もちろん「先日の記事の人」さんのことも、
陰ながら応援していますよ!
Posted by a cat at 2016年06月11日 14:40
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。