2015年10月28日

Bilingual broadcasting

Polyglot (=knowing or using several languages) Steve Kaufmann talks about podcasts and language learning. Which is better source of listening practice, podcasts recorded by native speakers or non-native speakers?

Japanese Version:

*一匹狼!

English Version:

*Maybe I'm just unique. Maybe I'm just different.
posted by a cat at 00:00| Comment(5) | Japanese | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
おおおおおおおおおおおおおお!
ありがとうございます!
これです、わたしの言いたかったこと!
わたしも一匹狼です!
言語をネイティブから学ぶことは、とても重要なことだと思います!
「!」がお多くなってすみません、興奮しました!
Posted by びび at 2015年10月28日 22:08
彼はいま70才近いですが、
まだ新しい言語(第10何番目の外国語)の
習得にチャレンジしているそうです。
負けていられませんね。
Posted by a cat at 2015年10月28日 23:06
ああ、こんな風に英語が喋れたら…と思いました。やる気がぐっと上がりました。
はい、負けていられません!
a catさんのおかげで溜飲が下がる気がしました。数日来のもやもやが解消されました。
本当にありがとうございます☆
Posted by びび at 2015年10月28日 23:23
やる気が「上がる」って変ですね。やる気が「出ました」。
Posted by びび at 2015年10月29日 19:25
日本語についてはあまり意識的に勉強したことがないので、
何が正しいのかは意外と悩ましい問題ですね。
Posted by a cat at 2015年10月29日 21:35
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。